Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 5

  • "De gòrja a aurelha", le présent et l'avenir de l'occitan

    P3110439.JPGIls sont tous les trois membres de l'Union Occitane Camille Chabaneau de Nontron : Yves Lavalade, le lingüiste reconnu, Catherine et Alain Dogneton qui ont tourné les fameux "Monde d'Aqui", vingt et un courts-métrages en deux ans, témoignages de personnes qui parlent occitan de nos jours. Leur nouveau long-métrage "De gòrja a aurelha", de bouche à oreille, porte d'autres ambitions. Entretien à trois voix.

    « Lo constat es que la transmission familiala de la lenga se fai pas mai. Sem partits veire la gent que contunhan de la parlar, en començar per lo monde d'aqui, los locutors naturaus per exemple sur lo merchat de Pueg Gut o b'etot dau talhier de lenga coma Sergi Gilardia. Puei, anèrem far parlar los jòunes, los dau collegi de Brantòsme, dau liceu Bertran de Bòrn a Perigüers, de la Calandreta pergosina, mai los ensenhaires, e Emma Bonnin, reina de la darriera Felibrejada a Perigüers.

    Sem surtits de segur de Perigòrd, en Corresa veire Domenica Descomps, en Nauta-Viena per rencontrar Sébastien Péjou d'Emergence FM a Meusac. Aviam mestier de far parlar dau monde d'autras regions, coma Philippe Martel de Montpellier que explica la remirabla capacitat de resistancia de la lenga occitana e Pierre Bocquel, psicanalista que analisa emb distancia lo traumatisme de la perta de la lenga mairala. Quò es interessant d'aver tanben daus tesmonhatges neutres d'intelectuaus d'en defòra dau moviment occitan, coma lo de Pierre Maclouf, sociològue, que balha son explicacion sur la fin de la renaissancia observada dins las annadas 70. Joan-Ive Agard antropològue perigòrd chaba lo filme d'un biais plan positiu.

    Far queu filme nos a portat totplen de chausas, çò-ditz Alain Dogneton. Ma generacion parla pas o pauc la lenga, pasmens ai pres consciencia que i a daus militants, e que l'occitan es totjorn viu chas los jòunes ; nos sem duberts a d'autras variantas de la lenga.

    Per io, l'Escòla Occitana d'Estiu de Vilanueva d'Olt me faguet descubrir tota quela crana diferencia e que l'eime de l'occitan es pas nonmas en Lemosin, disset Catarina.

    Ive Lavalada nòta que" l'occitan es una cultura prigonda que interpela lo monde, totjorn a descubrir ; chascun l'i pòt trobar son viure e se batre contra la marginalisacion. L'occitan pòt tanben ajudar la reconciliacion sociala. Lo plantadis daus jòunes pòt frotjar si trobam daus obriers per far lor part d'activitats".

    Un message très fort et positif sur l'avenir de la langue occitane.

    Le film sera diffusé dans le cadre de l'Enchantada 2020, mardi 27 octobre prochain au cinéma Louis Delluc à Nontron .

    Denis Gilabert.

    Fotò DG: Catherine e Alain Dogneton, mai Ive Lavalada au museu dau costume bilingüe de Sent-Abre

  • Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    IMG_1471-1 (2).jpgNicolau Puech nos informa que lo convidat de l'emission dau diumenc 6 de setembre 2020 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Alexandre Chiavassa, animator de la matinala « Good Morning Occitania » sur Radio Occitania a Tolosa.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolau Puech:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    L'occitan faissa (prononcer /faïsso/), du latin fascia (bande), désigne une bande de terre maintenue par une muraille, une langue de terre.

    On le trouve dans les toponymes La Faysse à Prats-du-Périgord et à Rouffignac-Saint-Cernin-de-Reilhac et dans les diminutifs Combe-Feyssole à Saint-Pompont, associé à l'occitan comba (combe, vallon) et Torte-Feyssolle à Bergerac (forme ancienne Torta Faissola en 1116), associé à l'adjectif féminin occitan tòrta (tortueuse).

    La rue des Faysses Rouges, attestée à Marseille, n'est pas à l'origine d'une surexposition au soleil… C'est en Dordogne que le nom de personne Lafaysse est le plus fréquent. Autres noms Faisse, Faysse.

    Joan-Claudi Dugros