Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 4

  • Samira El Hadrati, "de la presencia" occitana

    PC140446.JPGLa setmana passada, octele.com rodet mai d'un filmes un pauc pertot en Perigòrd : au PNR Périgord-Limousin a La Coquilha, au collegi Alienor d'Aquitania a Brantòsme, à Bordelha, au merchat de Nadau a Sarlat, a Perigüers...

    Avem rencontrat Samira El Hadrati encharjada de produccion chas octele.com. Son nom de familha vòu dire "de la presencia" , podem dire que ne'n manca pas, es capabla de menar mant'una vidas en mesme temps emb un ligam a totas quelas activitats: l'occitan.

    DG : Samira, podetz vos presentar?

    S E.H.: M'apele Samira El Hadrati, mon nom de familha vòu dire « de la presencia ». Sei nascuda a Vilafranca de Roerga en Avairon, onte la lenga es enquera plan viva. Ai començat l'occitan l'escòla mairala, ai seguit au collegi, au liceu. Ai fach dels estudis d'espòrt, de Karate, e ai continuat de l'aprener per correspondencia emb Renat Jurie. Aprep, ai fach dels estudis d'occitan a la facultat de lenga Joan-Jaurès au Miralh a Tolosa, en mesme temps, avia una entrepresa. Puei, ai ensanhat la lenga au collegi de Castel Nòu d'Ari, en Aude. Trabalhe emb l'òc dempuei totjorn.

    DG : Quora e coma avetz començat de trablahar emb octele.com ?

    S E.H.: Ai contactat Stéphane Valentin i a doas annadas d'aquò. Dins l'encastre de lor developament, Octele.com drubiguet un bureu a Tolosa, en mai de lo de Pau. Aura sei encargada de produccion e rodam de filmes un pauc pertot en regions Novela Aquitania e Occitania. Ad aqueste moment, avem de las comandas de l'OPLO, de nòstres partenaris coma lo Conselh departamentau de Dordonha. Nostras setmanas son plan activas e aquò es plan ben aital !

    DG : Per vos, que representa l'occitan ?

    S E.H.: Cò que representa l'occitan per ieu? L'occitan fa partida de mon identitat. La lenga apieja aquela legitimitat. Crese que sèm pas lo produch d'un sòl, sèm lo produch de l'accion que i menam.

    Les films tournés par octele.com en Périgòrd seront disponible en début d'année, nous aurons l'occasion d'y revenir.

    Denis Gilabert.

    Fotò: Samira El Hadrati a la Libraria Marbot de Perigüers e son texte qui-dejòs

    L'occitan per ieu, Samira El Hadrati20191221_09514064.jpg

     

     

  • Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    P8300612.JPGJoan-Pau Verdier e Nicolau Puech nos informan que l'emission dau diumenc 22 de decembre 2019 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera consacrada aus melhors moments de la sason 2019, sequenças risolentas o emoguentas.

    Un pauc coma « lo melhor de » l'emission !

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


    Veiqui lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier


    e los ligams vers lo sites de Nicolau Puech:  https://www.nicolaspeuch.com/ e facebook.com/nicolaspeuch

     

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Il existe de nombreux toponymes Le Communal, Les Communaux, qui font référence à un bien communal (bois ou pâturage, notamment).

    Il en est de même pour les noms de famille Cominal, Cumenal, Cuminal (ces deux derniers présents en Dordogne), Quiminal.

    Dans le Livre noir de Périgueux, le regretté Jean Roux a relevé un Helias Cumenier, habitant de Mussidan, dont le nom est un dérivé de l'occitan cumin / comun (commun, communauté, commune, impôt communal), et qui signifie donc : « qui fait partie du commun (petit peuple) ou bien employé communal ».

    D'après Mistral, on donnait aussi ces noms à des syndics ou officiers municipaux qui jugeaient les différends relatifs aux propriétés rurales, au commencement du 14ème siècle (Mistral).

    Joan-Claudi Dugros