Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 6

  • Les rues de Bergerac, toponymie par Jean-Claude Dugros

    JCD.jpgFonbalquine (rue et place de la) : de l’occitan « font » : fontaine, source, plus occitan « barquine » (de « barque », masculin), qui désigne un bassin, un grand récipient. Mot encore en usage dans les Landes pour désigner un « bac à résine ».

    Fondaurade (chemin de la) : de l’occitan « font », fontaine, source, plus adjectif occitan « daurada », dorée , peut-être une décoration ?

    Mazeaux (rue des) : de l’occitan « masèl » : boucherie, abattoir , souvenir des boucheries du Moyen Age.

    Mercadil (rue du) : de l’occitan « mercadilh »: marché, place du marché.

  • Parlèm nòstra lenga en novembre sur Bergerac 95

    logoRadio95.pngLo tema de l'emission dau mes de novembre animada per Jean-Pierre Drilhol e Joan-Claudi Dugros sera un omenatge aus « borruts » ( les poilus) emb daus textes en occitan de Joseph Durand , sodard perigord de Doma.

    De escotar sur : http://www.bergerac95.fr/index.php?category/Emissions/Parlem-Nostra-Lenga .

  • Mena Bruch au Café òc de Léguillac de Cercle

    MenaBruch.jpgCe mardi 10 novembre à partir de 18 h 30, le café associatif « Lézidefuz » de Léguillac de Cercles recevra le groupe Mena Bruch qui présentera son nouveau CD et chantera en acoustique ses chansons en occitan avec le public ! Comme d'habitude, possibilité de repas sur place.