Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 8

  • "Lenga d'amor", le film en occitan de Patrick Lavaud

    Lenga d'amor affiche.jpgPatrick Lavaud, organisateur du festival « Les Nuits Atypiques » de Langon et collecteur de la mémoire occitane gasconne en Médoc a bien voulu nous parler de son nouveau film documentaire consacré à la langue et la culture occitanes dans le nord de la Dordogne.

    Patrick, comment vous est venue l'idée de faire ce film?

    Ma famille est originaire du Nontronnais où je venais en vacances chez mes grands parents, oncle et tante étant enfant. Il y a donc au départ une dimension personnelle, qui part d'une expérience vécue et s'élargit ensuite à quelque chose de plus universel, « pan-occitan ». Le tournage s'est déroulé à l'occasion de la dernière Félibrée de Piégut-Pluviers.

    Le film nous fait rencontrer une galerie de personnages variés qui vont de votre tante aux grands écrivains occitans , en passant par des musiciens et les enseignants. Pourquoi ce choix ?

    Ce film me donne l'occasion d' aborder la culture si particulière de ce pays occitan limousin dans sa globalité , depuis la langue populaire de tous les jours, en passant par la création littéraire et ses écrivains , les politiques publiques et pour finir l'enseignement de la langue et son avenir. Il s'ouvre sur mon lien très personnel avec ma tante Madeleine qui a aujourd'hui 99 ans et illustre parfaitement la tradition orale , puis donne la parole à Odette Marcilhaud qui transmet la tradition orale du conte , notamment des œuvres de Félicie Brolhet .Les grands auteurs occitans actuels Micheu Chapduelh, Joan Ganhaire, Jan-Peire Reidi, Ives Lavalada témoignent de la vigueur de la littérature limousine en Périgord , Nicolas Pueg, de sa création musicale et enfin Enric Sudrat conclut sur l'enseignement en Calandreta.

     

    On a le sentiment que vous avez voulu faire une oeuvre ludique et d'accès facile, ouverte à tous, avec cependant un niveau de qualité très professionnel...

    L' audiovisuel donne beaucoup de possibilités en la matière et le film montre que la diversité des dialectes n'est pas un frein à la communication. Je m'adresse en gascon à mes interlocuteurs qui me répondent en limousin et tout le monde se comprend, ce qui tend à prouver que le socle commun est bien plus important que les différences. La bonne articulation de la langue est l'un des atouts de ce film. Les dialogues sont aussi sous-titrés en français pour faciliter l'accès à un large public.

     

    Ce film pourrait ne pourrait-il pas constituer un support pédagogique utile pour l'enseignement de l'occitan ?

    Pourquoi pas ? Je pense en faire une version sous-titrée en occitan. Les dialogues peuvent d'ores et déjà être téléchargés en Pdf sur le site internet du film : Lengadamor

    Où et quand pourra-t-on voir le film ?

    La première diffusion se fera le 17 mai sur TLT (cliquez ici : Télé Toulouse), l'un des producteurs du film, la première au cinéma Utopia de Bordeaux le 20 mai, en Dordogne à Bourdeilles le 30 mai à l'occasion de « Paratge Pro 2013 ». Dix diffusions sont programmées à ce jour dont une dans le cadre de la Félibrée 2013 de Bergerac (cf la liste sur le site ci-dessus).Ce film qui possède les agréments CNC a également vocation à être projeté dans des réseaux de salles de proximité. Il faut pour cela que l' intérêt du public soit au rendez-vous et que les médias jouent le jeu de pour nous faire connaître.

    Par ailleurs, vous avez fait de la collecte et venez de publier un ouvrage «  Lo Medòc de boca a aurelha »...

    Ce livre est le produit du travail de collecte que j'ai effectué pendant six ans et présente des contes, chansons et récits en occitan, avec transcription et traduction . Il est accompagné de trois disques qui permettront d'entendre des témoignages sur la littérature orale ( contes, mimologismes, chansons...), ainsi que la vie de tous les jours, le gemmage, la pêche . les marchés, les brebis etc...

    Lo Medòc, 20€, édité par les Archives Départementales de la Gironde et Daqui,

    Lo Medòc1.jpg

    Lo Medòc4.jpg

    Entretien réalisé par Denis Gilabert.

    Voir également sur ce blog l'album photo "lenga d'amor"

     

  • "Tamborinaire", les rendez-vous occitans du Périgord-Limousin

    tamborinaire.jpgLe Parc naturel régional Périgord-Limousin met en place depuis 2006 avec les acteurs culturels du territoire, un programme de rencontres appelé « Tambourinaire, les rendez-vous occitans du Périgord-Limousin » pour favoriser un échange, une rencontre entre les acteurs de la culture occitane et les habitants.

    La huitième édition de Tambourinaire est une nouvelle occasion de partager l’identité occitane du territoire mais aussi les richesses culturelles de toute l’Occitanie. Vous trouverez ci-joint le programme complet de ces rendez-vous.

    Je vous invite à joindre les organisateurs dont les coordonnées figurent en fin de présentation de chaque animation pour tout renseignement complémentaire.

    Vous en souhaitant bonne réception,
    Je vous prie de croire, Mesdames, Messieurs, en l'expression de ma parfaite considération

    Info envoyée par Stéphanie Pouplier du PNR Périgord-Limousin.

    Cliquez ci-après pour le lien vers le site : Tamborinaires

     

    Çò que fai lu Parc ?

    Frange nord du pays d’oc, le Périgord-Limousin est un foyer actif de la culture occitane. C’est le siège d’un parler occitan spécifique qui contribue à forger son identité : le dialecte limousin en « è ».
    Depuis sa création en 1998, conscient que cette richesse culturelle qu’est l’occitan a un rôle à jouer dans l’affirmation de l’identité du territoire, le Parc conformément aux objectifs fixés dans sa Charte, soutient cette culture et déploie des efforts constants pour la faire vivre.
    Depuis 2006, pour renforcer son action, le Parc met en place annuellement le programme « Tambourinaire ». Il attache, à travers ce dispositif spécifique, à favoriser la transmission
    et la valorisation de l’occitan et à développer des actions en s’appuyant sur un réseau d’acteurs et de
    partenaires actifs.

    Leur objectif commun ? Permettre à la langue occitane de reprendre sa place dans la vie
    quotidienne des habitants car il est certain qu’en Périgord-Limousin nous y sommes attaché.

    Cette action est réalisée grâce au soutien financier de : Etat, Région Aquitaine, Région Limousin,
    Département de la Dordogne, Département de la Haute-Vienne et Communes adhérentes au Parc.

    Référents projet :
    Vice-président en charge du pôle « Identités et liens sociaux » : Jean-Louis FILLEUL
    Elu-Délégué à la culture occitane : Patrick RATINEAUD
    Contact culture : Stéphanie POUPLIER, Chargée de l'action culturelle

    Renseignements :
    Stéphanie POUPLIER Chargée de l'Action Culturelle 05 53 55 36 00 s.pouplier@pnrpl.com

  • Toponymie: le canton de Saint-Pardoux La Rivière par Yves Lavalade

    Yves Lavalade dans "Lenga d'Amor" de Patrick LavaudUne passionnante rencontre sur les noms de lieux du canton de Saint-Pardoux La rivière se tiendra

    le 11 mai, à partir de 20 heures, à la Salle des Fêtes de Saint-Front la-Rivière.


    Ouverte à tout public désireux d'en savoir le plus possible sur les racines du Pays d'Oc et de ses habitants, elle sera animée par Yves LAVALADE, auteur limousin fécond et varié (ouvrages linguistiques, livres de botanique, études toponymiques, traductions, poèmes, chroniques journalistiques…) un défenseur et illustrateur sans égal de la langue et de l’identité occitanes. Nous lui devons de nombreux ouvrages de référence, parmi lesquels le Dictionnaire Occitan-Français et le Dictionnaire Français-Occitan.

    Ce dernier connaît bien cette partie limousine de la Dordogne. Il a en effet déjà étudié les noms de lieux de plus de 50 communes de la zone ainsi que de plus de 200 autres communes limousines. Ses enquêtes de terrain ont débuté en 1976  et ce n'est pas depuis peu qu'il découvre et analyse cette réalité humaine, géographique et historique.
    Il a publié plus de vingt ouvrages sur le sujet, dont l'énorme "Dictionnaire Toponymique de la Haute-Vienne" et d'autres livres de référence. C'est cet apport considérable qu'il mettra en toute simplicité et clarté pédagogique, au choix en français ou en occitan limousin, à la disposition du public..qui pourra débattre à loisir et poser toutes les questions qui viennent aux lèvres et à l'esprit (noms de lieux, noms de famille …).

    Le conférencier aura plaisir à présenter son dernier ouvrage sur les noms de lieux des sept communes du Canton de St--Pardoux-la-Rivière, préfacé par Maurice Combeau, maire de cette commune, et publié par l'Union Occitane.

    Cette soirée est conjointement organisée et patronnée par l'Union Occitane Camille Chabaneau et le Parc Naturel Régional Périgord-Limousin.

    Entrée gratuite. Venez nombreux !

    Yves Lavalade dédicacera ses ouvrages  à la fin de la soirée.

    Transmis par Jaumeta Beauzetie.