Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • Lo temps dau contaire, de Jan-Peire Reidi

    JP Reidi.jpegLo passé simple es lo temps dau recit dins la linga francesa literària. Fai un brave moment que, dins la linga parlada, es remplaçat per lo passé composé. Mas en occitan e dins d’autras lingas romanicas, lo « passat simple », que aimem mai apelar « preterit », es una fòrma plan viva dins tots los niveus de linga. A la velhada, quo era au « preterit », pas au « passat compausat », que los vielhs engrunavan la sega d’eveniments de lur conte :
    Ma granda a sovent contat que, ’na nuech, daus velhadors que passavan pas luenh auvigueron quauqua res de pas ordinari… D’abòrd, i aguet darreir ilhs lo pas d’un chavau… Tot d’un còp, en passant lo riu, quò se getet dedins emb un bruch de ferralha… L’endeman, torneron au riu… Lai vegueron res… (Marcela Delpastre, Los Contes dau Pueg Gerjan)
    Lo preterit pòt servir tanben per contar una sega d’eveniments mai recents. Per exemple, veiquí coma una pita dròlla parla de sa jornada chas sos grands a la campanha, d’en prumier en occitan, puei en francés :
    Version occitana : Dijòus, jorn de comget, n-anei a la campanha. Prenguei mon panieron ente ma mair avia plejat dins una pelha blancha un paquet de cafet… [Mos grands] me desbarrasseren de mon panier… La Pomponeta avia ’gut quatre pitits chats… Los megueren dins una bòtja e los n-anerem nejar dins lo Riu-tòrt… En tornar de nejar los chats, encroserem los lapins que n’avia dietz de crebats… Après ’quò surtiguerem de la cava de las pomas que l’i puirissian… ( Jan dau Melhau, En francés dins la revirada)
    E veiquí lo raconte, un pauc melhorat, si òm pòt dire, que la dròlla ne’n fai au passé composé « dins la revirada » :
    … j’ai regardé téter les petits chats de la Pomponette, j’ai ramassé de l’herbe pour les lapins, j’ai épluché des pommes de terre… ( Jan dau Melhau, En francés dins la revirada)
    D’un costat, avem un recit, de l’autre, quò sembla mai un compte-rendut.
    De segur, los escrivans de linga francesa an enquera mestier dau passé simple. Dins L’Estrangier d’Albert Camus lo recit au passé composé es una chausida calculada que fai pareitre chasca frasa coma una unitat separada per crear l’impression d’un monde absurde.
    Au contrari, nòstre preterit, dòna de l’òrdre e de la coërença au passat. Es lo temps dau contaire ; estacha los eveniments entre ilhs dins un recit que deu menar en quauque luòc, jusc’au moment que òm pòt dire : « E cric, e crac, mon conte es ’chabat ».
    Lo passat compausat en occitan es resultatiu ; quo es que lo resultat de l’accion e lo rapòrt emb lo present que lo que parla a dins l’idéia :
    « Que t’a ’ribat ? – Ai tombat dins l’escalier e m’ai cassat una chamba. »
    Ai legit Lo Viatge aquitan. (e pòde ne’n parlar)
    Quo es lo temps dau compte-rendut, lo que sierv naturalament dins las letras per donar de las novelas.
    Mon char filh,
    …. Dempuei que ses partit, avem una béstia en dire, perque lo vedeu que aviam ’chaptat au vesin que aviá de tan bravas banas s’a esbanat e l’am vendut… Mon paubre Jan, te dirai que ton pair s’a desfait un braç e que la Madelin l’a recabilhonat… (D’aprep E. Delaja)
    E òm tròba sovent lo passat compausat dins los jornaus intimes :
    Mas, mas, mas… M’ai fretat los uelhs, ai pelucat, ai cheurlhat… ’Visa ’quel afar ai-ieu dich a nòstra femna… Un auseu a la mòda punk… Un merle meitat blanc. (Peire Lallet, En segre lo jornau)
    Lo passat compausat occitan fait estat mai que mai de quauqua ren de recent. Lo rapòrt de l’eveniment passat emb lo present pòt sovent estre verifiat per la possibilitat d’ajostar un adverbi coma « desjà » :
    A desjà ’chabat. (*’Chabet desjà es impossible)
    Quò seriá interessant de comparar los temps daus passat dins daus exemples coma :
    1) Partit a la guerra en 1914 e lo torneren pus veire.
    2) Dempuei dietz ans l’an pus tornat veire. (On ne l’a jamais revu)
    A vòstra idéia, qu’es quò dire que lo passat compausat es impossible dins la prumiera frasa e lo preterit dins la segonda ? (NB. Som en 2018.)
    Un autre exercici interessant seriá de comparar los temps de la conjugason empluiats dins una biografia – per exemple, la de Mistral – en francés e en occitan dins la Wikipedia : passé simple e présent de narration dins una linga, preterit dins l’autra…
    Los que an agut la chança d’auvir parlar e de parlar la linga en familha se sierven naturalament dau preterit occitan ; per los autres, quo es una pita dificultat, coma lo preterit e lo present perfect per los que aprenen l’anglés.

    Un autre còp, parlaram benleu d’una autre temps de la conjugason enquera viu en occitan, mas pus gaire en francés, lo passat subrecompausat. Ça a eu payé ! coma disiá Fernand Raynaud. Quò a ’gut paiat, mas quò pàia pus !

    A Javerlhac, lo 27 d’abriu de 2018
    Jan-Peire Reidi

  • L'impro-bal, le festival des nouvelles musiques traditionnelles

    SDC16747.JPGDécidément, pas une semaine ne se passe sans que la scène "Trad" bouge en Périgord. Nous avons vu récemment les ateliers de chant polyphoniques à Saint-Aqulin et Tocane Saint-Apre, après Sarlat, l'événement Paratge se déroulera cette semaine à Nontron...A présent, le Pays ribéracois et Bourdeilles se préparent à accueillir « L'impro-bal » du lundi 7 au samedi 12 mai prochain. La musicienne Mélanie Célérier, responsable de l'antenne ribéracoise du Conservatoire à Rayonnement Départemental nous en parle.
    « La riche semaine de "L'impro-bal" commencera à Verteillac lundi 7 mai avec le bal des écoles de Ribérac, Cherval et Verteillac.

    Mercredi 9 mai à 14 h 30, place aux jeunes du Centre de Loisirs pour un grand « Baleti » donné par les ateliers de musiques traditionnelles du Conservatoire.

    Jeudi 10 mai, de 14 h 30 à 17 h 30, les ateliers de chant polyphoniques feront leur concert dans le merveilleux cadre du château de Bourdeilles, avant « l'Assemblada » à 18 h, discussion sur les pratiques artistiques collectives et la soirée « Chants à volonté » à partir de 21 h.

    Vendredi 11 mai, toujours au château de Bourdeilles à 20 h 30, un concert voix gratuit de plus de cinquante chanteurs avec le groupe « Copa-gòrja », mon atelier de chant polyphoniques, les ateliers de la Manufacture Verbale et le CFMI de Poitiers. En fin de soirée, il y aura un concert du trio Euphrasie (entrée 3€).

    Samedi 12 mai, retour à Ribérac, au cinéma Max Linder avec le spectacle tous publics gratuit « Pojuyacé Oliédjé » de Sylvie Blanc-Verdun et Jakès Amonino, avant l'apéritif musical à 19 h place Débonnière. A 21 h, au même endroit, le grand bal avec les groupes  "Ciac-Boum"  et « "Moizbat"  (entrée 3€) viendra clore cette semaine bien animée.

    On le voit bien, le bal traditionnel est en pleine ébullition créative en Dordogne, c'est véritablement une pratique musicale contemporaine. La danse et le chant traditionnels sont des activités populaires, ouvertes à tous, qui réunissent les gens de tous ages dans un moment de convivialité et de détente. Nous les interprétons de manière actuelle. Pas besoin d'être un professionnel de la danse, les débutants peuvent apprendre sur place, ils trouveront des personnes pour leur montrer, comme l'on faisait autrefois. La plupart des activités sont gratuites, alors, d'où que vous veniez, ne vous privez pas, vous êtes bienvenus ! ».

    Informations au Forum Culturel de Ribérac 0553925230 ou à l'office de tourisme 0553905310.

    Denis Gilabert

    Photo: pour Mélanie Célérier de Tocane Saint-Apre( ici à l'accordéon), la danse et le chant traditionnels sont mis à la portée de tous avec la semaine "L'Impro-Bal".

  • Questa dimenjada sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    P8300612.JPGJoan-Pau Verdier e Nicolau Puech nos informan que lo convidat de l'emission dau diumenc 6 de mai 2018 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Guy Signol per parlar de La Ringueta, la festa daus juòcs tradicionaus de Sarlat que se debanara los 19 e 20 de mai 2018.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd


    Veiqui lo ligam vers lo site de Joan-Pau Verdier


    e los ligams vers lo sites de Nicolas Puech:  www.nicolaspeuch.com e facebook.com/nicolaspeuch