Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc

  • Lo Premi Literari dels estudiants per « Los Sendareus de l’Auba » de Martial Peyrouny

    P6280062.JPGL’Universitat PAUL-VALERY de Montpelhièr ven de donar lo Premi Literari 2026 dels estudiants del departament occitan a « Los Sendareus de l’Auba », lo libre de novelas de Martial Peyrouny paregut chas Novelum-IEO Perigòrd. Li avem pausat tres questions.

    Martial Peyrouny, venetz de reçaubre un premi per vòstre prumier roman en occitan. Que ne’n pensatz ?

    Quò fai plaser de veire que dau monde l’an legit e aimat, qué ai passat un brave moment a z’escriure. Reçaubre lo Premi dels Estudiants vòu dire que lo libre a tocat sa cibla. Coneisse la jurada dau Premi, sabe que la seleccion es seriosa, que i aviá mai d’un libre en corsa e que donan lo premi nonmàs a daus libres que lors agradan. Laidonc, « Los Sendareus » an pas ganhat per « abandon de l’adversari » ! Sei content de veire que mon libre aia trobat son public.

    Avetz agut dau retorn de legeires ?

    En generau, los jòunes legissen pas gaire, quitament en francés e pasmens l’an legit, amai quò lor donet dau plaser. La lenga lor sembla d’aisat legir. Per me, i a un sens d’escriure en occitan au segle XXI, qué coma ditz lo famos autor de polars islandés Arnaldur Indridasson «Escrive en islandés, que una lenga muer si serv pas ».

    Daus collegas professors d’Òlt-e-Garona, de Perigòrd m’an dich que z’an aimat e que zo vòlen utilizar en classa , en classa de tresiesma e au liceu. Quò era l’un daus objectius dau libre.

    Joan Ganhaire disset « Quò es pas mau construch, pòdes contunhar. », çò que, lo coneissent, prengui presque per un compliment. Laurenç Labadia me’n faguet presque una critica literaria e disset que quò li agradava, mas que « Ses tròp preissat, quò es tròp cort, perqué escrives pas un roman ? ». Io, aime bien lo format de la novela, es cort , ritmat e vai a l’essenciau. En mai de quò, escrive jos la contrencha dau temps e per escriure un roman, fau tanben aver dau bufa. Dins l’avenidor veirem ben…

    Parlant de quò, avetz previst una seguida ?

    Los eròs recurrents m’agradan, vòle pas quitar lo personatge. Pense a una projeccion, coma una seria. Daus jòunes legeires me disseren « Ela, quò es vos ? ». Benleu ben, qué, coma ditz Montaigne, l’autor francés qu’aime lo mai, « Je suis moi-même la matière de mon livre" »...O b’etot Ester es la goiata que ai jamai aguda, ai dos filhs. Sabe pas. L’adolescença m’agrada fòrca, quò es un moment de descuberta, d’explosion, que personalament ai pas forçadament ben viscut. Los dròlles son daus uns còps timides, vergonhos. Ester Lapoja, ela, es liura, escarabilhada, fai çò que vòu.

    La novela es per io un bon ritme d’escritura. Ai començat la seguida, très novelas. Ma liceana vai partir a Bordeu, mas tornara en Perigòrd e gardara de segur lo contacte coma sos amics. Daus liceans que ai vist pendant de las dedicaças m’an dich « Perqué l’i sei pas ? ». L’i serán benleu. Pense a escriure sur l’enfancia mautrachada, anem tornar trobar lo monde de las sectas d’extrema drecha, lo mitan LGBT...Tot çò que viven lo jòunes d’aüei.

    Dires collectats per Denis Gilabert.

    Libre de tornar trobar en libraria o b’etot sur la botica en linha de Novelum : https://www.novelum-ieo24.fr/boutique

     

     

  • Souscription "Chansons traditionnelles du Périgord" : l'intégrale des chansons collectées par Casse et Chaminade

    Maquette Casse et Chaminade livre ouvert.pngVous connaissez peut-être déjà le « Casse et Chaminade », ce recueil de 218 chansons publié en 1902, une référence pour les amoureux de musiques et chansons traditionnelles.

    Ce que l'on sait moins, c'est que cette publication ne représentait qu'une partie du travail réalisé par les abbés Emmanuel Casse et Eugène Chaminade. Leur collecte s'est poursuivie jusqu'à leur mort en 1922, laissant dans les archives des centaines de chansons restées inédites pendant plus d'un siècle.

    Aujourd'hui, pour la première fois, l'ensemble de cette collecte est réunie dans une édition complète.

    À l’initiative du musicien Sylvain Roux et des co-éditeurs Novelum et Lo Bornat dau Perigòrd, ce travail a pu voir le jour grâce à la collaboration de Jean-Claude Dugros pour la transcription des textes occitans et de Françoise Dudognon pour la traduction en français.

    Cette édition rassemble 416 chansons et variantes, avec leurs partitions, les textes occitans et leur traduction en français, l’accès gratuit en ligne à l'intégralité des mélodies.

    L'ouvrage compte près de 500 pages et sera imprimé en Périgord. Il bénéficie du label Imprim’Vert 

    La souscription ouvre le 28 juin 2026 et restera accessible jusqu'au 15 août 2026 au tarif de lancement de 38 € au lieu de 40€ prix public. Cliquez sur le lien ci-après: Hello asso

    Vous préférez régler par chèque ? Vous voulez faire une commande groupée ? (chorales, associations, écoles de musique, etc.), merci de nous contacter directement  à novelum.ieo24@free.fr

    Nous remercions aussi vivement l’association Los Zinzonaires pour leur don qui contribue à ce beau projet.

    Et si ce projet vous tient à cœur, n'hésitez pas à en parler autour de vous. En soutenant cette édition, vous contribuez aussi à transmettre une part précieuse du patrimoine musical occitan aux générations futures.

    Avec tous nos remerciements,

    Novelum IEO Perigòrd et Lo Bornat dau Perigòrd
  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch Ici Périgord 2025.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que la convidada de l’emission dau diumenc 28 de junh 2026 a 11 oras sur Ici Périgord sera Christel Grégoire, présidente de l’associacion Lo Bornat dau Périgord per rencontrar lo monde que son a preparar la felibrejada d'Ajac que se debanara los 3, 4 et 5 de julhet 2026. ( seconda partida de l'emission dau 21 de junh)

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam:  Ici Périgord

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch