Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 197

  • Novelum: trois nouveautés pour la rentrée littéraire en souscription

    Novelum IEO Perigòrd présente ses trois nouveautés de la rentrée littéraire de septembre avec un tarif spécial souscription.

    Au programme "Per l'amor, cronicas de vita e de linga" livre et CD de Jan-Peire Reidi, "La chant de Montfort, lo cant de Montfòrt" livre et CD de Katy Bernard avec Luc Lainé et Mathieu Boisset, et "Dialògues occitans (lemosin) de Gilbert Borgés", livre et 2 CD de Gilbert Bourgeois.

    Voici les informations et le bon de commande à renvoyer avant le 31 juillet 2022 :Souscription Juillet 2022.pdf

     

     

     

  • Una novela botica en linha per Novelum

    Adiu, brave monde,

    veiqui lo ligam vers la novela botica en linha onte podetz trobar e comandar daus libres, CD, DVD editats o distribuats per Novelum IEO Perigòrd.

    https://www.novelum-ieo24.fr/shop

     

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Suite de la série proposée par Jean-Claude Dugros sur les noms de famille ou de toponymes qui font références aux sobriquets, les fameux « chafres ». 


    Los chafres : Panard, Camba Rot, Cambaleva, Cabòt...

    La Panardie à Génis : c'est le domaine du nom de personne Panard. En occitan, panard signifie « boiteux ». Peut-être un sobriquet ?

    Le Camberou à Saint-Michel-de-Villadeix, Camberoux à Pressignac-Vicq et à Sainte-Foy-de-Longa, peuvent venir de l’occitan  camba rot  (pron. /camborou/) « jambe brisée ». On le retrouve peut-être dans Chambarot à Brantôme étudié par Jean-Louis Lévêque (avec l'alternance bien connue nord/sud cha- /ca-.

    Cambelève à Saint-Pompont, aujourd'hui disparu, faisait peut-être référérence à un surnom « dérivé du verbe occitan cambalevar (donner un croc-en-jambe) (P. Nollet). Mais il y a d'autres possibilités.

    L'occitan Cabot / Chabot signifie : « qui a une grosse tête », comme le poisson connu sous le nom de « cabot ». Ce peut être donc un surnom donné à deux habitants du Bergeracois, cités dans Le Livre de Vie de Bergerac : Johan Cabòs et Stève Cabòs. Le lieu-dit Cabosse à Montagrier en est peut-être le féminin.

    Les Dindaux à Saint-Laurent-des-Hommes : c'est le nom de personne Dindeu, rare, mais qui a son maximum en Dordogne. « Probablement de la racine dind- (Dandine, Dandin, …) désignant quelqu'un qui marche comme les canards ou les oies. » (Jean Rigouste).