Nhòrlas, nouveau livre et CD de Daniel Chavaroche
Le conteur Daniel Chavaroche est bien connu des périgourdins qui le voient régulièrement sur scène lors de ses spectacles de contes, sur le rugby et dernièrement Hôtel des platanes au cours desquels il mélange souvent français et occitan. Ils ont réservé un très bon accueil au livre + CD « Dialògues occitans » paru en 2014. Voici à présent « Nhòrlas », livre avec deux CD de 48 histoires drôles en occitan dans lequel l'auteur puise souvent pour ses spectacles. Histoires courtes, moyennes ou presque comme un conte : on y retrouve tous les formats du rire.
« Ce sont des histoires idéales en contexte de veillée. Une nhòrla, au delà de la simple blague, il faut se l'approprier, l'habiller, la mettre en scène, tenir compte du contexte dans lequel on dit l'histoire. Pour ce faire, la participation du public est cruciale, je dirais que l'auditoire fait le conteur. J'ai appris cela dans mon métier d'instituteur : comme pour les élèves, il faut capter le regard, observer les réactions du public, établir une véritable communication, ce qui n'est pas toujours simple à faire. Le mécanisme de la nhòrla n'est pas fondamentalement différente de celui du conte, sauf que la chute doit faire rire, alors que le conte est poétique, philosophique, fantastique... Et ensuite , il y a la gestuelle, l'attitude du conteur qui fait aussi passer le message.Dans « Nhòrlas », on retrouve des personnages et des situations de la vie de tous les jours en Périgòrd, en sarladais. Si l'on a l'impression de les connaître, ce n'est pas toujours par hasard : je prends des notes tous les jours, je croque les personnages et les place dans un contexte proche de notre vécu périgourdin.On y retrouve des personnages comme Miquelon, le petit malin et d'autres comme Monsur Tinò Traucacarrièra, entrepreneire de BTP, los centenaris, lo curèt, lo fornier o lo mecanò del vilatge...que l'on brocarde sans méchanceté. ». En plus de cela, le livre et ses deux CD permettent à chacun d'apprécier des textes de qualité, de se les approprier et les dire de la meilleur façon possible, en occitan sarladais, bien sûr.
Denis Gilabert.
« Nhòrlas », libre emb 2 CD de Danièl Chavaròcha, 14,50€, édition Novelum IEO, disponible en librairie.
Anèrem au Chasteu (frç Château-l’Évêque), dins los pròpches ranvers de Perigüers, sadolats per una deleitosa ambiança nasala, odors enniurantas que saubrán jamai nòstres pitits-enfants : susors daus chavaus, cròta frescha, cuer molhat, lo tot solidament acompanhat a tot moment per daus pets e de repets reddes e precís. A ! Onte son las odors d’autres còps ?
L’annada d’apres, mon pair ‘chaptet la novela Chenard, tant nauta de pautas que fasiá pensar a una vielha domaisela que vòu pas s’engaulhar la caissa sus nòstras rotas perigòrdas tant fanhosas. Bolide en man, decidet de l’estrenar en far un torn dins la vau de Vesera, endrech raibat per un futur troçaire de mistèris preïstorics. Entau faguí coneissença emb las cròsas de Las Eisias - prononciar : las Zeiziàs -, en queu temps liuradas a qui voliá d’elas e desirava emportar daus remembres paleolitics de prumiera man, destarrats coma òm culhís de las pompiras mas impressionants emb lors dietz mila ans d’atge au mens. Òm aviá nonmàs entrar dins la prumiera cròsa venguda, cluseu o fenda alluvionaira qu’avián de queu temps ni pòrta nimai romzes de fer, e òm era segur de tornar a la surfàcia, en quauques còps de trencha, una plena biaça d’ustilhs e d’armas de fojau. Era gran coma anuech que, per chavar lo mai pitit jasiment, destarrar un clau merovingian o un tesson gallés, fau tant d’autorizacions que per ‘nar bufar l’er de Pekin. E quantben de còps avem rebondut nòstras sòbras apres aver minjat dins la terra cromanhona ; òs de jarra o de polet en part de dents d’orsa e d’òssas de rènes ! Tot quò sens meschantas intencions de portar quauquas futuras confusions rencurablas per la sciéncia de las cròsas.