Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Biais de dire - Page 35

  • «Çò que pòt prener a la man, a pas besonh d’eschala»

    michel chadeuil,micheu chapduelh Quand il peut s’emparer de quelque chose à la main, il n’a pas besoin d’échelle.

    C’est quelqu’un qui préfère les choses faciles. Le plus souvent, c’est même quelqu’un qui préfère «se servir chez les autres» (euphémisme pour dire «chaparder») que se contenter des fruits de son propre travail. Micheu CHAPDUELH.

    D'autres expressions occitanes dans "Expressions et dictons du Périgord et du Limousin" par Michel Chadeuil , 13,50€ , Christine Bonneton Editeur, 17 , avenue Théophile Gauthier, 75016 Paris.

    Commande possible sur le site de l'éditeur:

    http://www.editions-bonneton.com/album/aquitaine.html

    suivre le menu déroulant en 6ème position

  • "Minjar un eschalon" - biais de dire per M. Chapduelh

    Manger un morceau

    Au départ, il y a une tartine, una lescha. On peut mordre dedans, on dit alors « minjar un bocin. » On peut  rompre la croute et porter le morceau à la bouche, on dit alors « cassar la crosta, casser la croûte. » On peut aussi couper la croûte de loin en loin avec un couteau. Cela se dit eschalonar, échelonner. En tirant sur l’un des « échelons », on obtient une bouchée de volume prédéfini. Bien entendu, on mangera la tartine entière et non une seule bouchée. Les trois expressions semblent vouloir minimiser l’appétit !

    La tartine échelonnée était destinée aux enfants pour leur éviter de faire des bouchées trop grosses et de manger trop vite. Les personnes ayant une mauvaise dentition échelonnaient également leurs tartines lorsqu’elles devaient manger en se déplaçant (pour retourner au travail par exemple), ce qui leur évitait de manipuler un couteau tout en étant attentives à autre chose.

    D'autres expressions occitanes dans "Expressions et dictons du Périgord et du Limousin" par Michel Chadeuil , 13,50€ , Christine Bonneton Editeur, 17 , avenue Théophile Gauthier, 75016 Paris.

    Commande possible sur le site de l'éditeur:

    http://www.editions-bonneton.com/album/aquitaine.html

    suivre le menu déroulant en 6ème position

  • "Si esperas las suchas d’un malaude, riscas ‘nar pès nuts"per M Chapduelh

    Si tu attends (espères, comptes sur) les galoches d’un malade, tu risques aller pieds nus.

    Ne compte que sur toi-même, on ne peut pas établir de plans sur la destinée. Tel qui attendait un héritage s’est retrouvé sans rien, tel qui fondait des espérances sur le décès d’un viager est mort le premier.

     

    D'autres expressions occitanes dans "Expressions et dictons du Périgord et du Limousin" par Michel Chadeuil , 13,50€ , Christine Bonneton Editeur, 17 , avenue Théophile Gauthier, 75016 Paris.

    Commande possible sur le site de l'éditeur:

    http://www.editions-bonneton.com/album/aquitaine.html

    suivre le menu déroulant en 6ème position