Los vilatges e las comunas de chas nos son a balhar daus noms aus chamins e charrieras que ne’n avián pas d’enquera… Quo es pertant pas obligatòri per las comunas de mens de 2 000 abitants.
Z’apelen « l’adreçatge ».
Mas fau creure que dins nòstres ranvers nos fam dau zèle maugrat que quò costa. D’après que seriá per facilitar los factors, los guidaires de veituras, e ch. a…. (mai beleu per los drònes d’Amazon ???)
Los limeròs son balhats au nombre de metres de la caforcha la mai pròpcha. Entau, n’um pòt veire ‘na bòria soleta au mitan d’un peladis que pòrta lo « 2 428 ».
Dins t-un vilatge dau nòrd de la Dordonha, dins lo Parc Naturau Regionau Peiregòrd-Lemosin, aquí dins la partida lemosina (veiretz que quo es important per la sega¹) an ‘gut l’idèia de balhar nonmas daus noms d’aubres.
Mas quela p’ita comuna ente i a degut i aver daus rampams dins lo temps -per ‘mor que son nom es tirat de quel’aubrisson- es granda e compta beucòp de chamins, rotas e charrieras.
An tot ‘gut tarit los noms d’aubres d’aquí.
Endonc, fugueren pas desconortats e contunheren dins los noms d’aubres… exotics !
Quo es entau que n’um pòt trobar lo « Chamin daus citroniers », daus « cocotiers », daus « grenadiers », daus « eucaliptus », « mandariniers », « abricòtiers » e quitament daus misteriós « parasoliers » !
Pertant, mancan pas de braves noms de vilatges : Chanta lauveta, Paunhac, La Chatinhòla, Trespès, Lo Fraisse, Leimeronia, l’Atge, Talonat, lo Pitit e lo Grand Vilòta, La Ribiera, Lo Perier, Coiraud, Los Charreirons, lo Vargier, Chas Nadau…..
Quo es quand riberem sus nòstres VTG² au vilatge daus Mainieus per ‘nar au vilatge de Chas la Lira (Es-quò pas un crane nom, ‘queu-d’aquí ?) en passar per las Fontanelas (Es-quò pas un autre crane nom, ‘queu-d’aquí ?)…. Que veguèrem que ‘n’èram sus lo « Chamin daus bananiers » !!!!
Cujerem ne’n perdre la sela de la bicicleta.
Deu èsser una anticipacion de l’eschaurament climatic : son plan, plan en avança, endonc dins queu vilatge.
Per aver la revirada en francés, vautres legiretz dins lo « Canard Enchadena » quò lor a plagut…
1 - E òc : dins lo Lemosin vertadier, païs dau grison, dau granit, « La terra es freja »…
2 - En occitan, « Velò Tota Gaulha »… VTT en francés.
Vocabulari:
Charriera : rue
Ranvers : contrée
Guidaire de veituras : GPS
E ch ; a… : e chausas autras (etc…)
Limerò = numerò
Caforcha : croisement de chemins, de routes
Peladis : friche
Rampam : buis
Per ‘mor : parce que
Desconortar : décourager
Crane : joli, élégant
Cujar : faillir