Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros
Reliefs occitans
Suite de la série de noms de lieux occitans par Jean-Claude Dugros consacrée au relief. Cette semaine, Aspre, Estret, Bosse.
Prenons de la hauteur avec le latin asper employé pour « rocailleux ». Était-ce le cas pour les lieux-dits Aspre, à Lacropte (en 1326) et Asprilles à la Chapelle-au-Bareil (Mas-d'Aprilles en 1400), aujourd'hui disparus ?
Le passage encaissé, la gorge profonde, le défilé, sont bien souvent désignés en occitan par le terme estret, estrech (étroit). Il est présent dans Le Pas Estret à Saint-André-d’Allas. Le même sens est rendu par angoissa, produit du latin angustia (étroitesse, passage étroit, défilé), présent dans la commune d'Angoisse.
Les lieux-dits francisés La Bosse au Bourdeix et à Neuvic (La Bossa en 1475) peuvent représenter, au sens topographique, une « élévation, hauteur ». Pareil pour La Butte à La Roque-Gageac, qui a le sens de « tertre », « monticule » et qui désigne un amoncellement de terre, une petite élévation de terrain, un socle rocheux.