A l’entorn de l’aiga
Suite de la série de toponymes occitans “autour de l’eau” par Jean-Claude Dugros.
L'aménagement de l'eau (irrigation, canalisation, retenues, stockage) a été et est toujours une obligation. Il apparaît souvent en toponymie.
L'occitan valat désigne un fossé, ravin, défilé, ruisseau encaissé.
Le Valat à Castelnaud-la-Chapelle) (les Valats, au Valat), Au Valat à Sainte-Alvère, Valat de Goursac à Saint-Laurent-la-Vallée, Lo Valat del Potz à Saint-Pompont : « Le Fossé du Puits » (la forme ancienne le Puy, est erronée) ; Au Valat de Pologne à Nabirat ; Au Valat de Ramounissou à Saint-Laurent-la-Vallée : « Ramonisson doit être un hypocoristique du nom de personne Ramon. » (Peter Nollet).
Grand Valat à Saint-Germain-et-Mons ; Le Lac de Valat à Mauzac : sans doute ici un nom de personne ; Le Valat de l’Homme à Domme et à Groléjac : « vient sans doute de Lo Valat de l’Òlme (de l’ormeau) (P. Nollet) ; Les Valats à Marquay (au Vallat en 1832, le Vallat en 1954) ; Au Vala à Saint-Pompont, Les Valas (en 1831), à Saint-André-d'Allas.Valadon à Périgueux, Le Valadou à Saint-Crépin-et-Carlucet, Le Valadoux à Montazeau, sont des diminutifs, ainsi que Les Valassoux, à Biras.
Le toponyme les Balas à Florimont-Gaumier (Valas en 1637, les Balats, au Balat, représente la prononciation sud-occitane de l'occitan Valat (v > b). Il en est de même pour Au Balat à Castelnau-Fayrac (en 1837) et Le Balat à Nabirat (aux Balats, au Valat). Le Balat Bourru à Saint-Pompont (forme ancienne au Vala Bourru) doit représenter, dans un excellent occitan Lo Valat Borrut un « fossé à la végétation dense ».