Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

  • "Mon merchat es occitan", fotòs de l'inauguracion de dissabde 8 d'abriu 2023

    Samedi 8 avril 2023 à 10 h sur le marché de Périgueux place de la Clautre, s'est déroulée la remise des plaques aux commerçants non-sédentaires dans le cadre de l'opération "Mon merchat es Occitan" menée par la Ville de Périgueux et l'Institut d'Etudes occitanes Novelum . Selon le niveau de connaissance, d'intérêt ou de pratique de la langue, les commerçants affichent un pannonceau "L'occitan m'agrada" ou "Aqui parlam l'occitan", certains ont même choisi un affichage bilingue.

    Cette action s'inscrit dans le programme "Aqui benleu" mis en place par la ville de Périgueux en partenariat avec Novelum IEO Perigòrd.

    En voici quelques photos:

    P4080098.JPGP4080083.JPGP4080080.JPGP4080082.JPGP4080086.JPGP4080087.JPGP4080091.JPGP4080096.JPG

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que la convidada de l’emission dau diumenc 9 d'abriu 2023 sera  Laurence Salles-Villard, en charja dau programa departamentau per los collegis « Generacion Paratge ».

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Hypocoristique de Pierre( 2e partie)

    Après Jacques, nouvelle série de Jean-Claude Dugros sur les suffixes ou diminutifs au prénom de Pierre.

    Diminutif en –et (en occitan Peiret

    Le Pech de Peyret à Sarlat (Pet del Peyret en 1832) doit être « la colline du nom de personne Peiret » ; et double diminutif avec –on : Peyretou, à Agonac (Peyritou), aujourd’hui Paritou : « le nom de personne Pariton est une forme évolutive de Peiriton, hypocoristique de Peir (Pierre), et probable surnom d’un ancien occupant des lieux. L’évolution de Peir- en Par-, qui ne semble pas ici très ancienne, n’est pas rare en occitan local » (Jean-Louis Lévêque) ; Peyretou à Eymet, à Sanillac (aujourd’hui Le Peyret), Peyretoux à Tocane-Saint-Apre et à Grignols (aussi Peyetou, Peyratou), Le Peyretoux à Sigoulès et un affectueux et unique La Peyretoune à Lanquais (en occitan la Peiretona), aujourd’hui disparu. Peut-être À Peyretau à Gout-Rossignol.

    Diminutif en –aud (en occitan Peiraud) : Peyraud à Eymet et au Lardin-Saint-Lazare (formes anciennes Peyrals en 1411, Castrum de Peyralibus en 1486, Peyraulx au xvie siècle), Empeyraud à Chancelade (Empeyraux) (avec la préposition locative en, qui a le sens de « chez »), Les Peyrauds à Beleymas.