Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Jeune, linguiste et journaliste en oc

SDC19199.JPGCécile Hautefeuille, périgourdine de 26 ans a plus d'une corde à son arc. Linguiste ( elle parle très bien six langues et en pratique d'autres ) , passionnée de géopolitique, éclectique et pluridisciplinaire, elle exerce le métier de journaliste en occitan pour l'hebdomadaire La Setmana. Rubrica en òc lève le voile sur le parcours déjà très riche de cette jeune femme qui maîtrise parfaitement l'occitan...entre autres !

« Ai començat l'estudis de l'occitan au cors de Marçau Peironin en classa de seconda au liceu Bertran de Bòrn a Perigüers. Me rapele que ai participat au film « Las sasons » coma Monica Burg. Puei, ai fach una licencia de lengas « sciencia dau lengatge » e un master de sciencia politica a Bordeu, mai un master lenga e interculturalitat a Estrasborg, ai viscut en Alemanha tanben. Ai decubert le jornau La Setmana pendant mon estagi de fin d'estudis de dos mes. Aura, escrive per la pagina internacionala. L'occitan m'agrada plan, utilise la lenga coma lenga de trabalh per parlar de politica, de geopolitica coma zo podria far dins una autra lenga. Parle pas de subjects especificament occitanistes ; aime plan parlar daus temas que me sente competenta. Per exemple, m'agrada d'escriure a perpaus de la Suèda, un pais diferent dau punt de vista politic, economic e culturau. Demest mos melhors sovenirs, i a l'entrevista de Joan-Francés Gareyte en Chile sur los indians Mapuches e Orelie-Antoine de Thounens, lo perigòrd vengut rei de Patagonia e d'Araucania. A la Setmana, aimaria bien portar de las novelas idèias per un public mai jòune, coma una cronica sur los juòcs videò per exemple. Escrive tanben de las cronicas de libres per lo Monde Diplomatique, mas en francés, de segur. Sei passionada de fotò, ne'n fau tanben d'un biais professionau, coma per la Hellfest en Alemanha. Benleu doman 'nirai tornar viure dins queu pais si ne'n ai la possibilitat. Sei nonmas a la debuta de ma vita professionala e de segur vòle veire lo monde, far mai d'un mestier e escriure dins mai d'una lenga! ».

En tous cas, un parcours de haut niveau où l'occitan a sa place comme langue naturelle de travail et de communication.

Denis Gilabert.

Les commentaires sont fermés.