Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Rubrica en Oc - Page 276

  • Françoise Dudognon au Café òc de Léguillac de Cercles mardi 12 octobre 2021

    Françoise Dudognon 2018.jpgAdiussiatz monde,

    Rampelada et rafraichissement que :
     dimars que ven, qui tombe le 12 ce mois-ci, si,si...
     au Café associatiu de Lagulhac, celui de Cercle, aüei engolat per la metropòla de Mareulh,
     partir de 7 oras de l'enser, 19 h au méridien de Greenwich, re-trafiqué...
     nos tornam trobar en occitanissitat, ouverte.

    Vos perpausam de contunhar la nòstra rencontra daus autors occitans de Perigòrd, cette fois-ci une autrice pour son premier livre en occitan, Françoise DUDOGNON que nos ven tot drech de la luenha e polida Sorzac (extra-muros) pour nous parler de ses démangeaisons en écriture, tot en nos presentar son libre:

    DE TIALA BOIRADISSA
       De toile métisse

    bilingue occitan-français

    Après un premier ouvrage en français "Le limon de l'âme" aux éditions Maiade, voici sa première œuvre en occitan, editada per l'IEO Lemosin,  que vos laisse lo leser de venir ne'n descrubir lo contengut .

    Rampelada/rappel des habitudes nouvelles au Café Asso. de Léguillac : per lo minjar, auberge espagnole (chadun(a) pòrta un quauqua res) ; per lo beure, au comptoir.

    Bona dimenjada/ bon vouiquende.
    Per la còla, quo es lo Pijasson que a escrich.

    De veire lo site de l'associacion Lezidéfuz: https://www.cafeasso.fr/index.html

  • Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

    Jean-Claude Dugros propose une série de toponymes qui font référence au monde animal. 

    Aujourd'hui, parmi les animaux domestiques, les bovins, en deux parties.

    La vacha, lo buòu ( prumiera partida)

    La Vache à Sarlat, en occitan La vaca [lɔ ʼbakɔ], La Vache Morte à Saint-Laurent-des-Hommes, La Vache Pendue à Molières, Tombe Vache à Singleyrac et Le Trou de la Vache à Issac, doivent faire référence à des anecdotes locales. Clos des Vaches à Thiviers, n'a pas besoin d'explications.

    Le Grand et le Petit Vacher à Saint-Médard-de-Mussidan et le Ruisseau du Vacher à Thénac, représentent sans doute le nom du vacher, de l'éleveur de bovins, qui gardait le bétail, assurait la traite et aussi, bien souvent, faisait le fromage. Le nom de personne Vacher est toujours présent en Périgord.

    Pas de méchanceté ni d'agressivité dans La Vacherie à Jumilhac-le-Grand, à Sorges, à Terrasson-Lavilledieu, à Varaignes et Grande et Petite Vacherie à Saint-Étienne-de-Puycorbier, c'est l'occitan  Vachariá [vasɔʼrjɔ], qui désigne un lieu d'élevage de bovins. 

    Rapevache (Saint-Martial-de-Valette) pourrait venir de l'occitan raubar « dérober » ou bien de l'occitan raspar, avec le sens de « rosser ». 

    La Vacheyrondie à Preyssac-d'Agonac (Mayn. de la Vacheyrondia en 1478) vient probablement du nom de famille Vacheyrou, bien présent en Périgord au 19e siècle et le suffixe d'appartenance -iá, avec un -d- de liaison.  

    La Vachonie à Manzac (forme ancienne Pleydura voc. la Vachonia), du nom de famille Vachon et le suffixe d'appartenance -iá. Vacheyrou et Vachon sont des diminutifs.

    Les Brêtes à Augignac : peut-être l'occitan breta « vache laitière »), mais peut aussi venir de l'occitan bret « bègue » (sa propriété).  

    Basteboeuf à Montignac doit faire allusion au verbe occitan bastar (pauser un bât sur une bête, âne, cheval), mais on ne pose pas un bât sur un bœuf ! Désignerait donc un niais ou quelqu'un d'incapable. 

    Claud du Bios à Jumilhac-le-Grand, es une mauvaise francisation, pour Claus dau Buòu « clos, enclos du boeuf ».

    Écorne-Boeuf à Coulounieix-Chamiers (formes anciennes Escornabou en 1163, Hospitale de Scornaboue en 1192, Mote de Cornebiou le Vieilh au xiie siècle. Furchae Descornabus, Descornabiron au xiiie siècle, Montaigne de Corneboeuf en 1650). Le vent y souffle tellement fort qu'il écorne les bœufs ! Gourgues nous dit que « les fourches patibulaires de Périgueux étaient en ce lieu. »

    Joan-Claudi Dugros

  • Reprise des cours d'occitan avec Michel Chadeuil à l'UTL Périgueux

    Micheu Chapduelh.jpgLe cours de Michel Chadeuil à l'Université du Temps Libre (UTL)  chaque mercredi après-midi au lycée Bertran de Born à Périgueux viennent de reprendre. C'est le bon moment pour s'inscrire, que vous soyez débutants ou confirmés. Voir ci-dessous le message du célèbre animateur...

    °°

    Lo bonjorn a tots,

    Voici ce qui a été décidé lors de notre première réunion.

    Horairesdu cours : 14 h. 30 – 16 h. 30

    Selon le calendrier suivant (premier trimestre) :

    6/10 : groupe 1

    13/10 : groupe 2

    20/10 : groupe 1

    27/10 : vacances (Lycée fermé)

    3/11 : vacances

    10/11 : groupe 2

    17/11 : groupe 1

    24/11 : groupe 2

    1/12 : groupe 1

    8/12 : groupe 2

    15/12 : groupe 1

    22/12 : vacances

    29/12 : vacances

    On garde ce calendrier tel qu'il est ci-dessus. Si un cours saute pur une raison ou pour une autre, on ne décale pas, le calendrier reste valable pour la suite.

    Les groupes :

    GROUPE 1 : LES BASES, MISE A NIVEAU

    S'adresse aux débutants (ou qui se croient tels). Peuvent venir aussi ceux qui veulent aider, ceux qui souhaitent revoir tel ou tel point inscrit à l'ordre du jour.

    GROUPE 2 : CULTURE OCCITANE

    S'adresse aux anciens. On y parle littérature, création, ethnologie, linguistique, etc.

    Peuvent aussi venir les membres du groupe 1 intéressés par le ou les sujet(s) du jour ou qui souhaitent écouter parler la langue.

    PROCHAIN COURS :

    Mercredi 6/10 pour le groupe 1

    SUJETS ABORDÉS : Les sons à se mettre dans l'oreille puis dans la bouche. Généralités. Réponses aux questions.

    MOYENS MIS EN ŒUVRE : répétition, vire-langues, petite chanson, amorce de dialogue.

    Attention les “anciens” : si vous vous joignez au groupe ce jour, vous aurez l'impression que je radote. Ne venez que si vous le jugez utile.

    COMMUNICATION :

    Utilisez mon adresse mail plutôt que le téléphone:  michelchadeuil@wanadoo.fr

    Quand vous ne pouvez pas venir à une séance, il n'est pas obligatoire de nous prévenir, mais cela peut être utile pour prévoir les polycopiés, pour ne pas nous retrouver seuls devant une salle vide, etc.

    S'il nous arrive de ne pas pouvoir assurer le cours, un mail vous en avertira. Ouvrez votre boite avant de vous rendre à B. de B.

    Mes messages sont envoyés à une quarantaine de destinataires. Ils sont destinés à maintenir le contact avec les inscrits, mais aussi avec les absents. Il est probable que vous ne serez pas concernés par tous.

    ET SI CE N'EST DEJA FAIT, PENSEZ A VOUS INSCRIRE A L'U.T.L.

    Coralament (e a leu).

    M.C.