Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 3

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Noms de famille d’origine féodale

    Faisons une pause sur nos noms composés germaniques et changeons de sujet en nous intéressant à la recherche des toponymes et des noms de personnes de formation féodale. Commençons par les ouvrages défensifs. Le Périgord est riche de belles villes fortifiées et célèbre pour ses châteaux imposants, mais nous y trouvons aussi de simples mottes féodales, traces d'un castrum où n'était construit qu'un seul donjon en bois.

    L'occitan bastida (prononcer /bastido/) a désigné des villages nouvellement « bastits » ,construits et fortifiés, et bénéficiant généralement de franchises. Ces villes neuves naquirent au XIIIe et XIVe siècles. Mais certains lieux portant ce nom peuvent aussi avoir le sens de « ferme fortifiée, ferme neuve ». Il faudra donc faire appel aux formes anciennes ou aux renseignements sur place pour déterminer l'origine du toponyme : La Bastide à Fougueyrolles, à Monestier (anciennement La Bastide-de Puyguilhem), à Razac-d'Eymet, à Saint-Geniès, à Saint-Nexans, à Saint-Priest-des-Fougères, à Trémolat (Terra voc. de la Bastida en 1456), La Vieille Bastide à Saint-Geniès..

    La graphie de Labatide à Bourdeilles, aujourd'hui La Batide, est expliquée par Jean-Louis Lévêque : « Outre l’agglutination fautive de l’article, la forme francisée s’explique par l’amuissement ancien du –s- préconsonantique en occitan local. »

    Le nom de personne Bastide assez courant dans notre région, doit être présent dans Font Bastide à Nabirat : « c'est la fontaine de la famille Bastide ». Le Bastit à Cénac-et-Saint-Julien, aujourd'hui Le Bastid, « doit évoquer une ferme fortifiée » (Peter Nollet).

  • Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

    Noms de famille d’origine germanique

    Suite et fin de la série de Jean-Claude Dugros sur les noms de personnes et de lieux d’origine germanique ainsi que leurs dérivés.

    La racine germanique wald, waldan- fait référence à l'idée de valeur guerrière, du vieux haut-allemand waldan « gouverner ». Positionnée en fin de mot avec :

    * avec wad- « gage » : 

    La Gadale à Trélissac en 1560 ; à Plazac ; Chez Gadaud à Ribérac ; Les Gadauds à Coulaures, à Chalagnac ; Les Gadeaux à Saint-Jory-de-Chalais, à Valeuil. Las Gadalaras à Vallereuil en 1650, doit être un collectif sur Gadal.

    * avec warn (évolution de wara « protection ») : 

    La Garnaudie à Borrèze : le domaine de Garnaud ; Le nom de personne Grenal ou Granal (avec métathèse du r), doit se trouver dans la Grotte de Combe Grenal à Domme.

    * avec wid-/wit- « bois » : La Guiandie à Millac-d'Auberoche (Mayn. de la Guiandia en 1533).

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l’emission  dau diumenc 14 de març 2024 a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Clément Masseillou, membre de l’associacion Ligams per parlar dau relai pedestre « La Passem » que cubrira 4 departaments ( 1100km) de reng sens interrupcion, per fin de defendre las lengas minoritarias.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch