Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 7

  • Cronica de toponimia per Joan-Claudi Dugros

    Après les « chafres » (sobriquets) qui sont à l’avantage de la personne, comme toute médaille à son revers, les travers et les vices que nos anciens ont su déterminer chez leurs contemporains perdurent encore aujourd’hui chez des porteurs qui n’en sont plus du tout responsables… 

    Los chafres : Auquetas,Babau, Babòia...

    Le vocabulaire occitan est très riche pour exprimer la niaiserie, la jobardise, toujours prétextes à surnoms. La liste est longue…

    Les Auquettes  à Bardou, ont sans doute un rapport avec l’oie (sud-occitan auca (prononcer /aouco/). Mais lequel ? un endroit où on élève les oies ? ou bien le lieu d'habitation des filles de Auquier/Alquier, nom de personne attesté encore aujourd'hui. 

    Les toponymes Les Babots (Les Babaux), au Bugue, Les Babots à Thenon, Babiaud (Babiaut) à Vergt, Le Babiol à Saint-Barthélémy-de-Bellegarde et à Montpon-Ménestérol, Babiot à Doissat (Eccles. De Batbuou, Batbuo en 1450) font référence à l’occitan babau (prononcer /babaou/) qui a plusieurs significations. Il recouvre notamment une grande diversité d’insectes, dont certains par leur larve peuvent parasiter le cerveau, d’où le sens de « sot, niais, nigaud »…

    On trouve, dans les registres consulaires, en 1381, à Bergerac, Guill. Babòt, Gironet de Babòt, Ger. Badòc, et à Périgueux, B. de Badio. Dans cette ville, Jean Roux nous dit qu’il y a un fonctionnaire de la ville nommé Badeu, en 1603. Le toponyme Badieu existe à Biron. 

    Babayou à Saint-Front-la-Rivière : « probable surnom diminutif tiré de babòia, benêt. » (Y. Lavalade)

    Péniquet à Celles était peut-être un grand bavard (de l’occitan penicar « bavarder »).

  • Queste diumenc sur Meitat-chen, meitat-pòrc...

    Nicolas Peuch animator MCMP.jpgL'animator Nicolas Peuch nos infòrma que lo convidat de l’emission dau diumenc 11 de decembre a 11 oras sur França Blu Perigòrd sera Michel Feltin-Palas per son noveu libre « Sauvons les langues régionales » e sa letra d’info « Sur le bout des langues » de l’Express.

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras  sur França Blu Perigòrd!

    Per escotar l'emission en directe o en redifusion, clicar sur lo ligam: França Blu Perigòrd

    Veiqui lo ligam vers los sites de Nicolas Peuch:  https://www.nicolaspeuch.com/ e https://fr-fr.facebook.com/nicolas.peuch

  • Los calandrons de Brageirac chantan coma Peiraguda

    Dissabde 26 de novembre 2022, a l'Espaci Culturau E Leclerc de Brageirac se debanava una dedicaça occitana coma los autors Joan-Claudi Dugros e Joan Ganhaire mai lo grope Peiraguda ( Joan Bonafont, Patric Salinié, Jacques Gandon).

    Finament preparats per lors doas regentas, los goiassons de la Calandreta Bel Solelh de Brageirac se junheren au grope per chantar "Lo garric", "La dama Pijonièra" e "Un pais que canta". Los parents e lo monde dins la galaria comerciala fugueren plan contents d'auvir los goiassons que coneissian plan ben las paraulas e chantavan juste ! Un brave moment d'emocion per tot lo monde !

    Veiqui quauquas fotòs de l'eveniment e un enregistrament de Lo garric captat per Joan-Micheu Bardou.

    Lo garric(2).MP3

    PB260045.JPGPB260048.JPGPB260052.JPGPB260054.JPGPB260057.JPGPB260062.JPGPB260068.JPGPB260077.JPGPB260084.JPGPB260091.JPGPB260093.JPG