Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Musica, chants e dança - Page 252

  • L'invité-lo convidat-de "Meitat chen, Meitat pòrc" dau 24 de març

    SAM_0289.JPG 

    Joan-Pau Verdier nos informa que lo convidat de l'emission de questa setmana sera

    Yannick Guédec,

    musicaire per nos parlar l 'oratorio "La fin dau monde" de Jean-Yves Agard e Bruno Rossignol...Tot quò-qui sur :

     

    Meitat chen , Meitat pòrc , chasque diumenc a 11 oras 30 sur França Blu Perigòrd!

    Veiqui lo ligam vers França Blu Perigòrd

    France-Bleu Périgord

  • "Lo Turlututu" : paraulas d'una de las chançons las mai conegudas

    Patric Ratineaud nos a mandat la paraulas de quela vielha chançon plan coneguda que nos chantavan nos aujols. De segur , las tematicas de la bargiera, dau lop, de la flaüta an mai d'un sens ...

    Qui-dejòs , sur Youtube, la version que ne'n fagueren los chantaires l'Asco de Sarlat menats per Daniel Chavaròcha:

    Lo turlututu per l'ASCO:

    Podetz laissar daus comentaris "j'aime" si quo es lo cas ...( lo contrari m'estonaria...)

    e veiqui las paraulas per chantar coma ilhs e tot lo monde !

    Lo turlututu

    L’autre jorn iò me permenava

    Tot lo long dau turlututu

    L’autre jorn iò me permenava

    Tot lo long dau turlututu

    Tot lo long daus, lon lon la la lireta

    Tot lo long daus boissons…

     

    Iò (i) rencontrí una bargiéra

    Que gardavá sos motons…

     

    Docétament m’aprupchí d’éla

    (Tot docament)

    Per l’i parlar d’amor…

     

    - Mon bon mossur, me disset-éla,

    Vos ne setz pas mon bargier !

     

    - Mon bargier pòrta pas d’espéia,

    Ni de chapeu ponchut !

     

    - Mon bargier pòrta ‘na chabréta,

    Qu’es per me far dançar.

     (Variante :) 

    - Mon bargier a ‘na ‘pita fluta,

    Qu’es per me far dançar.

     

     

     

  • Soirée de répétition de chants occitans à Maisonais sur Tardoire

    le vendredi 15 mars à 20 h salle  des fêtes:
     
    Afin d'être au top pour la "5a JORNADA DAU CHANT", organisée par l'Union Occitana Camille Chabaneau, "los Gentes Goiats" en partenariat avec le Parc Naturel Régional Périgord-Limousin), et de nombreuses associations (Los Chantadors de las Salas, Cercl'oc...),, une soirée de répétition des 7 chants choisis pour l'année, est prévue le vendredi 15 mars à 20 h à la Salle des Fêtes de Maisonnais sur Tardoire, animée par Patrick Ratineaud, Michèle Dupé, Jean-Pierre Mériguet et Yves Lavalade.

    La "5a Jornada dau chant occitan" aura lieu le dimanche 29 septembre à Saint-Pardoux la Rivière, en Dordogne

    Au programme, de la soirée du 15 mars  et de cette année  : 
    le fil rouge « un tot pitit bocin !... » une bourrée très courte !
    1. « lo cocut »
    2. « cassa-cacaus »
    3. « los cacalons »
    4. « mon païs » (de J. Gl. Pueg-Raveu)
    5. « la mazurka de St-Barrancon » (adaptation de Yves Lavalade)
    6. « los esclòps »
    7. « l'auseu » (adaptée d'une chanson basque « Hegoak »)
    e et en plus  : « Jana te marida pas ! »
     

    L'an prochain, nous en étudierons sept autres afin d'étoffer notre répertoire !

    Un CD a été enregistré par Patrick Ratineaud et les soeurs Nadal (un CD de travail, sans prétention) qui sera prêté pour être copié, à tous ceux qui aimeraient animer un groupe de chants dans leurs communes.
     
    Ces chants peuvent être écoutés sur le site des Gentes Goiats :
    et également sur le site :

    (renseignements supplémentaires au n°  05 53 56 61 89 de Anne-Françoise Nadal).
    Nous pensons que cette veillée conviviale (gratuite) permettra de :
    - créer des liens entre les participants,
    - faire chanter les anciens qui pourront prendre la direction de ces groupes de
    chants,
    - transmettre notre patrimoine occitan,
    - intégrer les nouveaux venus,
    - amener de la bonne humeur... et en plus, le chant est bon pour la santé !
     
    Si vous aimez chanter, même si ce n'est pas trop juste, même si vous ne comprenez pas l'occitan (nous traduirons les paroles), n'hésitez pas à venir !
    Ceux qui jouent d'un instrument ou chantent pourront nous présenter leur répertoire à la fin de la répétition.

    Nous vous attendons nombreux !