Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 2

  • Hommage à Bernard Lesfargues à Villamblard le 27 juin

    L'association Taillefer présente...Hommage à Bernard Lesfargues.

    Soirée poésie au château de Villamblard vendredi 27 juin à 20h 45. Entrée libre

    Récitante Catherine Alcover

    Bernard Lesfargues, esprit libre et ouvert, amoureux des langues et des littératures d'ailleurs, défenseur de l'occitan et homme des amitiés sans frontières, a rejoint le Périgord et sa maison de famille à Eglise-Neuve d'Issac. Il y continue son travail de traducteur et d'écrivain.

    Poète, professeur agrégé d’espagnol, éditeur, traducteur occitan, espagnol et catalan, Bernard Lesfargues a passé de nombreuses années à révéler de jeunes talents ou des auteurs méconnus. Il a aussi trouvé le temps de se consacrer à ce qui lui importe le plus: la poésie et il nous offre une œuvre poétique profonde, à la beauté grave et puissante dont vous pourrez juger sur place. Son dernier ouvrage sera présenté pour la première fois lors de cette soirée.

    Catherine Alcover nous offrira un florilège de ses poèmes préférés. Elle connaît parfaitement l'œuvre de Bernard Lesfargues et la lecture qu'elle en fait nous émeut toujours.

    Elle a étudié au conservatoire national d’art dramatique. Comédienne, récitante, chanteuse française, elle a joué dans de nombreux films pour le cinéma et la télévision. Metteur en scène, elle a également joué au théâtre avec B. Blier, M. Galabru, M. Serrault… Elle est fondatrice du théâtre de Piquemil à Monflanquin.

    Jean-Claude Dugros lira également des oeuvres de Bernard Lesfargues en occitan à la demande de l'auteur.

    L'association Taillefer vous invite à assister à cette soirée dans la salle récemment restaurée du château de Villamblard, Vendredi 27 juin à 20h 45. (Gratuit)

  • La faula del Subre-jacobin, cronica per Joan Pau Verdier

    SDC15345.JPGUna cronica de Joan Pau per chabar l'annada escolaria.

    °°

    « Quò’s un’ istòria enginhada. Tota semblança emb una persona existanta seriá mas una endevenança »

    Adiu mond e ben lo bonjorn. Endonc per quela darrièra cronica de la sason e ad aqueste moment ont sèm a celebrar nòstra cultura e nòstra lenga, me’n vau vos contar qualqua res a n’i pas creire.

    Un còp èra, i aviá chas nos en Dordonha – vos dirai pas ont es exactament – un tipe – que de segur vos dirai pas tanpauc lo nom - qu’èra regent dins una escòla. Era mesma director de l’escòla. E dempuèi de las annadas fuguèt totjorn estat completament opausat a tota lenga regionala, e subretot la nòstra, l’occitan. Me fasiá pensar aus famos ussars de la republica del segle passat. La sola lenga possibla sul territòri francès quò’s… lo francès. Aviá jamai volgut lo mendre pitit bocin d’ensenhament d’occitan dins son escòla, enquera mens de classa bilingua, - of course !- tot lo mond aviá esseiat de lo convencer, sos colegas, amics, educacion nacionala, politics. Res a far ! Aital, las classas bilinguas fuguèron organisadas mas dins d’autras escòlas de la vila. Lo mai risent quò’s que lo monsur en question, quand zo voliá, sabiá parlar l’occitan. Mas per ilh quò èra nonmas un patois. Degun jamai li aprenguèt que Mistral aviá agut lo premi Nobel de literatura.

    Quò’s desjà ben triste quela istòria. Mas quò’s pas tot. Ad un moment, la mairariá de la vila aviá fai pausar una placa dins la carrièra a costat de son escòla mas una placa en occitan ! Oh filh de Diu la colera del tipe ! quò èra quitament un blasfemi e un afront per ilh…

    Per segre, qualques temps aprèp, la mesma mairariá aviá ufèrt aus escolans del primari, deus estilòs, gredons e autras causas utilas. Un bona idèia non ?

    Lo problema èra que sus aquestes instruments de classas i aviá una inscripcion, una frasi, un pitit mot mas… en occitan ! Vade retro Satanas ! Còssec lo gardian de la puretat linguistica devenguèt pieg qu’un asne roge, esmalit coma un burgaud ! Segond deus uns tesmonhs en vesent quò, aviá udlat : «  aurián pogut me damandar l’autorisacion per lo mens ! » e aviá mesma rajostat : « Perque pas en arab tanben ? ». Aviá rason lo pauret e perque pas en inglès, qu’es a la mòda e ben vist dins los mitans « branchats »?

    Veiquí mond. Sèm al segle 21 a parlar d’Europa e deus uns se creson totjorn a l’eipòca de Valmy quand la republica èra en dangier. Emb de las talas personas, avèm enquera del trabalh per ajudar e desvelopar nòstra lenga.

    Urosament, per acabar quela cronica dins lo rison e l’esper, lo Jacobin que vos parlavi dins la faula, èra jà pas tot jòune e ne’n aviá pus per longtemps per prener sa retirada.

    Quò’s per aquò qu’a la fin de l’istòria, beucòp seràn uros de li dire sens reir-còr : «  Adiussiatz ! »

    Joan Pau Verdier

     

  • Des périgourdins mobilisés pour l' Estivada

    Danis Chapduelh.jpgLe saviez-vous? Les périgourdins jouent un rôle moteur dans l'organisation et la programmation de l'Estivada, le plus grand festival occitan qui rassemble toutes les régions à Rodez du 23 au 26 juillet. Patrick Roux, son « Capmestre » est né à Coux-et-Bigaroque. Son responsable de communication e « oebmestre », Denis Chadeuil a ses racines à Agonac.

    Laidonc, questa annada, que de noveu à l'Estivada, Danis ? « D'en prumier, tornarem dins lo centre vila, aurem l'amfiteatre, qu'es la mai bela scena de l'endrech. Lo musèu Soulages vai nos aculhir chasque matin per de las conférencias o daus espectacles. Avem gardat l'idéia de negre per la programacion per las seradas Cabaret chasque jorn a mianuech, per exemple lo 25, « Stille Volk » grope pirenean que boira esperit e instruments medievau, mites pagans d'aici e d'enlai. En generau, la programacion es plan variada, los artistes venen de pertot en occitania. Auram los classics, « Nadau » per lors quarante ans lo 23 e « Lo Còr de la plana » lo 24, mai daus artistes que utilizen la lenga e los instruments tradicionaus per de las composicions actualas, coma « Belouga Quartet » de Provença. Auram « Bal à la voix » que trabalha la polifonia, mai dau jazz, rock, dau punk-rock emb Papa Gahus de Gasconha, dau reggae, de l'electroacostic... tots los estiles actuaus en occitan».

    Seulement en occitan ? 

    « Non gran, avem convidat per lo 25,Txarango, un grope catalan que monte, e los bretons « Les ramoneurs de menhirs ». Fin finala, lo public tanben ven de pertot. » Et la littérature, le théâtre, les arts ? «Chasque jorn de las rencontras: Pierre François fara son òbra viva au Musèu Soulages lo 24, la tropa « Theu » de Gironda fara una representacion sur los dròlles que damandara la participacion dau public. I aura tanben de las conferencias, podretz platussar aisadament coma los autors » Et les périgourdins ? « Coma de costuma, son presents e actius : « Los Goiats » de Nicolau Puech et Gilles Debecdelièvre per la scèna baleti dau 25 e « Sonoloco », grope de hard-rock punk que vai chabar la darriera serada dau 26 ».

    Une programmation très riche et éclectique pour ce festival dont il faut rappeler néanmoins qu'il est gratuit.Renseignements sur www.estivada-rodez.eu .
    Infos Pratiques : http://estivada-rodez.eu/infos-pratiques/

    NOUVEAU ! Campagne "Posez vos questions à l'Estivada", en partenariat avec le Jornalet

    En occitan : http://www.jornalet.com//nova/3567/tot-co-quavetz-totjorn-volgut-saber-sus-lestivada-sens-jamai-gausar-o-demandar

    En français : http://estivada-rodez.eu/tout-ce-que-vous-avez-toujours-voulu-savoir-sur-lestivada/

    Denis Gilabert.

    Photo: Denis Chadeuil, webmaster et responsable communication est l'un des périgourdins qui construisent en occitan le succès de l'Estivada de Rodez.