Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia e patronimia per Joan-Claudi Dugros

Noms de famille d’origine germanique

Suite de la série de Jean-Claude Dugros sur les noms de personnes et de lieux d’origine germanique ainsi que leurs dérivés.

La racine germanique wald, waldan- fait référence à l'idée de valeur guerrière, du vieux haut-allemand waldan « gouverner ». Positionnée en fin de mot avec :

*avec hari- (et variante heri) : « armée » : Leyraud à Vergt-de-Biron, L'Eyraudie, à Excideuil, Leyraudie à à Terrasson-Lavilledieu, à Saint-Martial-d’Albarède, à Saint-André-de-Double, Leyrodie à Auriac-du-Périgord, à Champs-Romain, Leyroudie à Grignols (Mayn. de Leyroudia en 1490), à Manzac, Les Heyraudies à Lusignac. Pas de l'Eyraud à Lunas (Mansus de Calce Eraldis en 1216), Pech d'Eyraud, à Saint-Martial-de-Nabirat, Pic de Leyraud, à Mussidan, Puy-Eyraut à Grun (Tenentia de Puey Eyraut en 1475 ; Étang d’Eyreau à Saint-Jean-d’Ataux.

La commune de Ponteyraud est écrite Domus de Ponte Airaut en 1245, Pontis Ayraudi en 1295 et Pont Eyraut en 1382.

Pour l'étymologie de l'hydronyme l'Eyraud, qui passe à Prigonrieux et qui a donné son nom à deux communes Saint-Jean-d'Eyraud et Saint-Pierre-d'Eyraud, Jean Roux, dans son Dictionnaire toponymique des communes de Dordogne, suggère notre nom de personne germanique Heriwald, puis *Eriald puis Eirald, puis Eiraud (de heri, variante de hari « armée » et waldan « gouverner »), mais son commentaire peut diriger sur d'autres hypothèses (à lire, p. 248). 

Il reste important de noter que Ey- note la fermeture de ai- pré-tonique (comme Aimet écrit Eymet ou Bainac écrit Beynac…)

Les commentaires sont fermés.