Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

La Jemaye : en occitan La Jamàia [lɒ ðɔʼmajɔ] /lo djomayo/.

La forme ancienne La Jaumarie au 16ème siècle nous éclaire sur l'étymologie de ce toponyme.

Il s'agit du nom de personne Jaumard, dérivé de Jaume (en français Jacques). L'occitan Jaumariá a évolué en Jamària, puis en Jamàia, avec remontée de l'accent tonique et réduction de [rj]- à [j], localement courante et ancienne. La variante Jame, Jamme, Jammes est restée jusqu’à il y a peu de temps un prénom usité en Périgord en milieu rural, rien à voir avec une certaine anglomanie…

Joan-Claudi Dugros

Les commentaires sont fermés.