Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

Le toponyme Costecalve à Cénac-et-Saint-Julien (Coste-Calve, forme ancienne) [ɔ ʼkɔstɔ ʼkalbɔ], en occitan Còsta Calva /costo calvo/, composé de còsta (côte, montée) et de l'adjectif féminin calva (chauve, dénudée) qui marque l’absence de végétation.

On a aussi Pech-Calvet à Saint-Pompon (attesté en 1745), dans un excellent occitan composé de puèg (hauteur, colline), prononcé /pé/ et de calvet, diminutif de calv (chauve).

C'est exactement la même chose que Puy-Chauvet (Puei Chauvet) à Tocane Saint-Apre, attesté en 1526, ici à demi-francisé, la forme chauvet est nord-occitane e se prononce [ɕɔwʼve] /soouvé/.

Les commentaires sont fermés.