Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

Feuillade (La) à La Cropte (La Folhosa en 1312). C’est l’occitan folhada (« feuillue »), de folha [ʼfuʎɒ] /foullio/ (du latin folia, feuille). La forme ancienne note l’adjectif occitan folhosa [fuʼʎuzɒ] /fouillouse/.

Très nombreux en Périgord sous les formes Las Fouilladas, La Fouillade, Les Fouillades, Le Fouilladou, Fouillardoux, La Fouillarge, Fouillouse, La Fouillouse, Les Fouilloux…, ces toponymes désignent un lieu feuillu, arboré.

Jean-Claude Dugros

 

Les commentaires sont fermés.