Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Brageirac e sos entorns per Joan-Claudi Dugros

Valade à Bergerac : l’occitan féminin val, vau, le val, la vallée est issu du latin vallis ; il est très fréquent en toponymie. Ici, il est complété par un suffixe latin –ata (espace occupé par…) qui donne sans problème la finale occitane et méditerranéenne –ada (prononc. /ado/. Les mots en –ade qui se rencontrent en français sont des emprunts à l’occitan. Le toponyme peut aussi venir d’un nom de personne, Valade, très répandu, dont l'étymologie est la même.

Jean-Claude Dugros

Les commentaires sont fermés.