Micheu Chapduelh sur scène à Chancelade
Dans le cadre des Journées Occitanes de Chancelade et devant une salle comble, Micheu Chapduelh nous a interprété en occitan des contes extraits de ses deux derniers livres, La Fada Multicarta e Grizzly John. Si vous avez lu son oeuvre, vous connaissez son imaginaire et son style. Sur scène, voici qu'apparait "lo fin contaire", l'écrit devient vivant. Ses écrits lui fournissent la matière, la partition , un peu à la manière d'un musicien de jazz qui pose le thème puis donne toute liberté à la parole, aux variations contrôlées , à la communication à l'échange avec la salle, à l'humour...Avec deux chaises, une table, un panier et un bâton à champignons pour tout décor, l'auditoire se focalise sur l'essentiel : l'histoire, l'ambiance et le conteur. Micheu Chapduelh convoque alors sa galerie de personnages : lo Kevin et sa boleta, la Fada Multicarta avec Charlon et Julon; Le roi/président, son grand chambellan et ses fils; le pauvre petit mortel de la baguette magique; les fées jeunes et belles, avec leurs robes blanches et bleues, leurs longs cheveux blonds.Tout ceci dans une ambiance qui mêle le fantastique au réaliste, le sérieux au comique. Je l'ai entendu conter plusieurs fois et chaque fois l'interprétation est différente; c'est là la force du conteur de s'adapter à la situation, au lieu, pour capter l'auditoire. Même s'il fait parfois appel au français au début du conte, l'occitan s'affirme comme la langue idoine pour l'exercice, y compris pour ceux qui comprennent partiellement la langue: la "communication non-verbale" joue aussi son rôle.
Allez le voir, c'est tout le contraire d'une prestation formatée!
Denis Gilabert
Les livres de contes:
La Fada Multicarta e autres contes persistents, chez Letras d'òc, www.letrasdoc.org.
Grizzly-John, IEO Edicions-Novelum-Lo Leberaubre, Le Clozelou, 24460 Agonac