Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 3

  • Lo n° 144 de Paraulas de Novelum ven d'espelir

    Le numéro d'été de la revue Paraulas de Novelum vient de sortir.

    Au sommaire:

    - Las aventuras de la tribú occitana dau parlar en « è »: Jaumeta Beauzetie

    Regropament de las regions : Jan-Peire Reidi

    Avèm aimat legir (o pas… ): Joan-Claudi Dugros

    Lo folard gascon: Leo Lambert

    Pita digression etnologica: Micheu Chapduelh

    Dins los plais: Gilbèrt Borgés

    Quand nevèja sus la tèsta deus filhs: Renat Barjon

    Pèire Bèc es mòrt: Jaumeta Beauzetie – Felipe Martèl

    - Qualquas novèlas Pita curiositat lenguistica: Micheu Chapduelh

    Toponimia Tèrras ensemenadas (Fin):Joan Rigosta.

     

    °°

    Per s'abonar a Paraulas de Novelum:

    Abonament 4 numeròs : 15€, abonament 8 numeròs: 25€.

    Los abonaments se paian per cheque a l'òrdre de Novelum, de mandar a:

    Novelum, Centre Socio-Culturel, 95, route de Bordeaux, 24430 Marsac sur l'Isle

     

  • Poèmes en occitan à lire et à écouter

    poeme-bernard.jpgJean-Claude Dugros attire notre attention sur les poèmes en occitan disponibles sur le site du PGB(Pays du Grand Bergerac).

    On y retrouve notamment 7 poèmes de Bernard Lesfargues, dits par Monique Burg et Jean-Claude Dugros avec leurs textes en occitan et la traduction en français. Ces textes sont accompagnés d'un courte biographie de l'auteur.

    Par ailleurs, vous trouverez des poèmes de Martial Rouby, du docteur Boissel et de Rémy Desplanches dit Méry de Bergerac, avec textes en oc, traduction en français et enregistrement.

    Très facile d'accès. Cliquez sur: http://www.pays-de-bergerac.com/pages/occitan/poemes/index.asp

    Denis Gilabert.

     

     

  • A l'ofici de torisme de Brageirac...Lo parcors toristic en òc del Brageiraguès

    visiter.pngPer lo monde que vòlon visitar lo ranvers de Brageirac, podetz trobar la discussion enregistrada per Joan-Claudi Dugros e Colette Marty sur lo site dau PGB (Païs del Grand Brageirac): tot ço que fau veire e gostar per passar un bon moment. Et ce, avec le texte en oc et sa traduction en français.

    Clicatz sur: A l'ofici de torisme

    Profitez de l'occasion pour parcourir le site du PGB et voir l'onglet "Un pays occitan" avec les rubriques "Cultura occitana", "Vita de cada jorn", "Vins e gastronomia" et "Patrimoni".