Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros
Fratteau à Neuvic, Frateau à La Chapelle-Gonaguet (formes anciennes Frausteus en 1123 et 1264, Frastellis en 1343, Frasteaulx, Frasteaux en 1690). La forme la plus ancienne Frausteus peut venir du bas-latin *fraustum (terre inculte) qui a donné l’occitan frau : friche, terre vague, lande inculte (cf Le Moulin du Frau) plus le suffixe diminutif –ellum, en occitan el / eu. Malgré la francisation (terminaison en –eau) parfois fantaisiste (double –tt- par exemple), on s’aperçoit néanmoins que la plupart des particularités phonétiques du parler d’aujourd’hui se retrouvent déja à l’époque.
Joan-Claudi Dugros