Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Sents e festas de feurier (1) per Micheu Chapduelh

Micheu Chapduelh.jpgFévrier, c’est feurier ou febrier, nom que la conscience populaire associe au mot feure ou febre, c’est à dire à la fièvre. Février n’est donc pas favorable à la santé. On dit aussi – mais quelle en est l’origine ? – Belier ou Bilier, à moins que ce ne soit Belhier que la conscience populaire associe aux abeilles où plus exactement à l’entrée en activité de la reine. Ces étymologies sont probablement fantaisistes..

Le 1er février :

Uei feurièr,

Doman Chandelièr,

Doman passat Sent-Blasi,

Nèu jusca la coa de l’ase.

Aujourd’hui février, demain Chandeleur, après-demain Saint-Blaise, neige jusqu’à la queue de l’âne.

Le 2 février, chandeleur

Même si ce jour est consacré à la Vierge, gageons que la tradition des crêpes existait déjà avant l’ère chrétienne et que les chandelles inscrivent cette fête dans le cycle païen des fêtes de la lumière. Une fois de plus l’Eglise a christianisé des rites bien plus anciens faute de pouvoir les éradiquer. Autre dénomination à forte connotation de syncrétisme pagano-chrétien : Nòstra-Dama de la Gaissa, Notre-Dame du germe, de la jeune pousse, du rejet…

Si as pas vist l’ivern en genier, Lo veiràs lo dos de feurier.

Si tu n’as pas vu l’hiver en janvier, tu le verras le 2 février.

Per la crespilhiera, Vai te’n dau prat, bergiera.

Pour la crêpière (la Chandeleur), quitte le pré, bergère .

Lo dos de feurier, Lo lop suert de son lobier.

Le 2 de février, le loup sort de sa tanière.

Per Nostra-Dama chandeliera,

Si lo lop davant la lobatiera

S’escodena coma un luserp,

Enquera cranta jorns d’ivern.

Pour Notre-Dame chandelière, si le loup devant sa tanière se prélasse comme un lézard, (il y aura) encore quarante jours d’hiver. Si c’est le cas cette année, ne comptez pas les jours pour savoir quand cette période prendra fin : quarante jours, cela veut simplement dire une durée plus longue qu’on ne le souhaiterait comme la période de pluie redoutée après la Saint-Médard, comme le déluge dont parle la Bible, comme la quarantaine imposée en cas d’épidémie… Variante :

Quand fai solelh per Nòstra-Dama chandeliera,

Lo lop de 40 jorns laissa pas sa lobiera.

Per Chandelosa

Si lo tais veu son ombra

Pòt rentrar s’eschaurar

Sieis setmanas de mai.

A la Chandeleur, si le blaireau voit son ombre (s’il y a du soleil) il peut rentrer se réchauffer six semaines de plus. Quarante-deux jours. Si l’on exclut le premier et le dernier qui ne sont que les termes de la période, on en revient à quarante jours de froid.

 

Per Chandeliera, solelh matinier, Fòrça cacaus jos los nogiers

Soleil matinal à la chandeleur, beaucoup de noix sous les noyers.

 

Quand per la chandela

Lo solelh luserna

Sieis setmanas iverna.

Quand pour la chandelle (à la chandeleur) le soleil brille par intermittence, il y aura encore six semaines d’hiver.

Se pleu sus la chandela,

Pleu sus la javela.

S’il pleut sur la chandelle (à la Chandeleur), il peut sur la javelle (au moment de la moisson.)

Nòstra-Dama de la gaissa

Sieis setmanas d’ivern nos laissa.

Notre-Dame du germe (du rejet) nous laisse six semaines d’hiver.

Les commentaires sont fermés.