Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 2

  • Biais de dire per Micheu Chapduelh

    M Chadpuelh2.jpgFaudrait-il que le soleil soit radieux en janvier? Non pas! Il faut croire que ce mois n’est jamais content de son sort : « Vaudriá mielhs veire lo lop demest las auvelhas Qu’un òme en chamisa en genier ». Il vaudrait mieux voir le loup parmi les brebis qu’un homme en chemise en janvier.

    Variante : « Mielhs vau rainard au jalinier Qu'òme en chamisa en genier ». Mieux vaut renard au poulailler qu’homme en chemise en janvier.

    Ou encore :

    « Mielhs vau raubaire au granier Que brave temps en genier ». Mieux vaut voleur au grenier que beau temps en janvier.

    Micheu Chapduelh

  • Brageirac e sos entorns par Jean-Claude Dugros

    Rue du Tounet : Tounet est la prononciation occitane du diminutif du prénom Antoine avec aphérèse, « Tonet » en occitan.

    Le Sarrazis : lieu-dit disparu de Sainte-Foy-des-Vignes : «Lo sarrasin» en occitan, nom de lieu et de personne fort répandu, sans rapport probablement avec une quelconque invasion barbare, comme c’est le cas dans la plupart des lieux-dits. Peut évoquer une personne aux cheveux bruns et au teint mat.

    Jean-Claude Dugros

     

  • Lo clapat, duo trad en oc

    lo clapat 2.jpgLa scène traditionnelle est décidément très dynamique en Périgord: voici le nouveau duo « Lo clapat » ( la gifle, la claque). Composé de Christophe Célérier ( 43 ans)et de Paul Jochmans(21 ans), deux musiciens professionnels, qui se sont connus au sein de Talabast, actuellement en pause. 

    « Avec Paul, nous travaillons ensemble depuis trois ans. Paul chante et fait les percussions avec un rebolo( instrument brésilien), je chante et joue du violon ainsi que de l'accordéon diatonique. Par rapport au travail de groupe, le duo laisse plus de place à l'interprétation individuelle et en même temps demande une grande complémentarité, une grande complicité ».

    Quel est votre répertoire ?

    « Nous jouons et chantons du « trad » en occitan, de divers endroits d' Occitanie, aussi bien « Las filhas de Marzac » de Périgòrd, « lo Rondeu Carnaval » de Gascogne, « Dessus lo pont de Lion », en tout, une vingtaine de chansons ou instrumentaux.Nous faisons une relecture à deux du répertoire traditionnel de chant et de danse, le but est de garder l'ambiance du bal et de faire danser le public ».

    Et où peut-on vous écouter? 

    «Nous allons jouer à l'occasion de la « Dictada occitana » le 30 janvier vers 12 h au centre de la communication à Périgueux( entrée gratuite) ».

    D'autres activités ? 

    « Oui, nous participons également à la formation au chant et à la danse des collégiens de La Coquille, Excideuil et Tocane Saint-Apre dans le cadre du programme de l'Agence Culturelle « Dançem au collegi ». Tout ceci donnera lieu à une restitution en mai à « Génération Partage » à Bourdeilles.

    Et pour vous contacter ? 

    « C'est facile, voici mon courriel : talabast@gmail.com et mon téléphone : 0632882992.

    Denis Gilabert