Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Cronica de toponimia, per Joan-Claudi Dugros

La Pissarotte à Campsegret, Le Pissarot à Boisse : les deux toponymes occitans (pissaròta et pissaròt), désignent un filet d’eau. Le mot pissar (du latin vulgaire *pissiare), n’est pas péjoratif en occitan ; il a le simple sens de couler. Il représente d’une façon imagée de petits écoulements d’eau, par dérision. L’esprit populaire a souvent fait appel à des animaux à miction réduite ou intermittente. C’est ainsi qu’on les trouve en Périgord dans Les Pisserates occ. pissarata, la chauve-souris ; Pissegasse, occ. agassa, la pie ; Pissegrolle, occ. graula, la corneille ; Pisseloube, occ. loba, la louve, etc.

Jean-Claude Dugros

Les commentaires sont fermés.