Les contes populaires en Périgord, une tradition bien vivante
La période de Noël est toujours propice aux contes . La tradition occitane n'en manque pas, les conteurs parcourent encore les chemins du Périgord et continuent de faire vivre cet art millénaire, entre merveilleux et fantastique .
Dans les années 1930-1940, l'écrivain Claude Seignolle a collecté avec l'aide d'instituteurs de village des contes traditionnels occitans, qu'il a ensuite traduits en français. Jean-Claude Dugros , avec le soutien de l'auteur, a rendu à ces contes leurs langue d'origine , c'est ainsi que fut publié le recueil de 144 "Contes populars de Perigòrd", en français et en occitan languedocien. Il nous permet aujourd'hui d'en découvrir un extrait «Lo Rainal e la lebre » ( le renard et le lièvre), où, pour une fois, le renard (la mandra) n'est pas le plus malin...
« Un còp èra una vièlha mandra rusada que trèvava lo campèstre per i trobar qualquas bonas ocasions. Dins sa passejada, trobèt una lèbre que « fasiá de lenha ».Pensatz se Mèstre Rainal fuguèt content. Risiá dins sas mostachas.
– Que fas aquí, pichona lebròta ? li diguèt, amb sa votz la mai suauva.
Aquela d’aquí respondèt en tremolant per çò que aviá una granda páur e se vesiá ja minjat :
– Veses, ascli de lenha…
Mas en aquel moment li passèt una idèa per lo cap. En tot parlar amb lo rusat rainal, enfonsèt son pigasson dins una busca per i far una fenda. Puèi, diguèt al rainal :
– Aduja-me, bòta-te la pata dins la fenda e tira, aquò s’asclará jusca al cap.
Sens se dobtar de la trapèla, lo rainal veguèt aquí un mejan de se raprochar enquera de la lèbre e se botèt la pata dins la fenda. Alara, la lèbre tirèt son pigasson e la busca, se sarrant, retenguèt lo rainal presonièr.
La lèbra partiguèt a futjas, non sens li aver dit :– Vaquí lo bon merende que comptaves far ! »
« Contes populars de Perigòrd », édition bilingue 672 pages 25€ , à commander chez Jean Claude Dugros, 35 chemin du château de Rosette 24100 Bergerac tel 05 53 61 32 92. Un ouvrage de référence pour les passionnés de contes, en français et/ou en occitan.
Bon Nadau a tots ! Denis Gilabert
Photo: Jean Claude Dugros (ici avec ses élèves de l'UTL Bergerac) a rendu leur langue d'origine aux contes populaires collectés par Claude Seignolle.